Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - tokjdm

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 6 av ca. 6
1
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Japansk Anata ga zutto matsu
Anata ga zutto matsu
matsu signifie attendre

Oversettelsen er fullført
Engelsk You are waiting as always
Fransk Vous attendez,comme toujours
16
Kildespråk
Japansk 賑やかな人ごみに解ける呟きが
賑やかな人ごみに解ける呟きが

Oversettelsen er fullført
Engelsk the murmur
Brasilsk portugisisk O murmúrio
95
32Kildespråk32
Japansk onegai
demo kokoro no naka subetewo totemo tsutae kirenai kantan ni ikanai ga kiteyukeru
recebi esta frase por e-mail.

Oversettelsen er fullført
Engelsk I cannot express all my feelings
Brasilsk portugisisk Eu não consigo expressar todos meus sentimentos
Arabisk لا أستطيع إبداء كلّ مشاعري
Italiensk Non posso esprimere...
146
Kildespråk
Japansk samishi toki sora to ichi ban hikateru hoshi o...
samishi toki
sora to ichi ban
hikateru hoshi
o mite
sono hoshi wa
boku de anata ni
shyauwase ni mukau
michi o annai suru
texto sobre amizade e possivel romance

Oversettelsen er fullført
Engelsk When I feel blue
622
Kildespråk
Japansk 青木麗のコメント
水城さんは、イチ早く真澄さんのマヤちゃんに対する気持ちに気付き、 なにかと助言されたりして いましたが、 もしかして真澄さんのことが好きなのですか?
それとも密かにふたり応援しているのでしょうか…。
                                             ねこはちさん
 
ねこはち様。まあ、それからなんと多くの方々から同じ質問をうけたことでしょう…!
もちろん、真澄さまのことは嫌いじゃありませんわ。
仕事人としては、ちょっとやりすぎのところもありますが、尊敬できる部分もたくさんあって、 秘書としては、たいへんやりがいのある上司ですわ。
わたくしより、すこ~し年下ですけれどね。
ただマヤの存在が、彼自身の今まで気付かなかった心の深い部分を揺さぶっているようで、 秘書として、またこのことを知る唯一の人間として、少なからず心配していますわ。
いまはただ人間として、一人の男性として、真澄さまに幸せになっていただきたい、と思っているのですけれど…。
わたくしの気持ち? わたくし、有能で優秀で最良の秘書をめざしていますの。
それがわたくしの立場ですわ。  おわかりいただけましたかしら?
It's a little interview(only a question and an answer) to a manga character from a fan !!
The name of the character whom the question has been asked is Mizuki! She is a private secretary of a man called Hayami Masumi! Hayami Masumi is the president of an important Art Society, Daito, and he is in love with an actress, Maya Kitajima, who is 11 years younger than him!
He thinks his secret love is unrequited since he did in the past some bad things which maked the girl hate him!
But he became her secret fan sending her purple rose at each play she performs and supporting her everytimes she need some help!

Oversettelsen er fullført
Fransk Commentaires de Rei Aoki
Italiensk Commenti di Rei Aoki
Engelsk Comments from Rei Aoki
1